
Joignez la Communauté du site
Le Centre de la francophonie des Amériques désire mettre cette francophonie en mouvement en favorisant les échanges, le partenariat et le développement de réseaux.
Par Maurice Lamothe, professeur, Université Sainte-Anne, Nouvelle-Écosse
Précisons d'abord que dans la littérature savante le vocable « hors Québec » serait normalement tombé en désuétude : en cause, les connotations d'exclusion et québécocentristes qu'il comporterait. En revanche, pourtant, les propositions de remplacement telles que « chanson francocanadienne » ou « chanson francophone d'Amérique » comportent trop de flous pour prétendre englober ce qu'elles cherchent à décrire. D'abord, l'espace culturel acadien s'est longtemps distancé d'un certain canadianisme francophone, ensuite, le concept de « francophonie d'Amérique » peut aussi bien comprendre l'espace culturel québécois que nous ne cherchons pas à couvrir. Ainsi, en dépit de son aspect politiquement peu recommandable, c'est encore la dénomination « chansons francophones hors Québec » (plurielle) qui s'avère la plus adaptée à notre propos. Elle devra rendre compte d'un phénomène dont la source et l'inspiration émergent d'espaces sociopolitiques distincts du Québec, espaces, du reste, bien peu homogènes. Et c'est précisément de la diversité de cette chanson qu'il sera question ici.