Centre de la francophonie des AmériquesCentre de la francophonie des Amériques

Joignez la Communauté du site

Le Centre de la francophonie des Amériques désire mettre cette francophonie en mouvement en favorisant les échanges, le partenariat et le développement de réseaux.

La francophonie des Amériques


Une Rencontre inattendue

 

Avez-vous déjà fait des rencontres tout à fait imprévues d'une personne? Que vous n'avez pas vu depuis longtemps et d'un simple regard cette personne vous apparaît comme par magie.

 

Mardi le 3 juillet, étais une journée bien particulière pour moi. Presque toute la journée j'ai entendu des gens se parler dans leurs langues maternelles et moi je ne pouvais le faire étant la seule Innue au Forum mondial de la langue française. Ce dont je m'ennuyais beaucoup car de les entendre me rappeler ma langue que je ne parle pas ici. Et puis j'ai décidé d'aller voir mon cousin et de lui demander s'il avait envie de sortir en Innu bien-sûr.

 

Alors, nous sommes allés au Cercle pour écouter le Slammeur Ivy et se raconter notre journée. Soudain, je me retourne et je vois une amie que je n'ai pas vue depuis longtemps. Je ne la reconnais pas toute de suite, mais elle oui. Elle a crié SALUT MANON, moi je me demande: qui est cette personne? Et peut-être 10 secondes après ah SALUT NATASHA. Un moment drôle de ma journée ce fût cette rencontre que je n'avais pas imaginé vivre et c'est là que je me suis dit: «Ah que le monde est petit».

 

Natasha est une amie que j'ai connue l'année dernière à un salon du livre de Rimouski. C'est aussi une excellente jongleuse de mot de poésie. Et j'ai appris qu'elle va publier son recueil en septembre ce qui m'a fait plaisir à entendre. J'ai hâte de la lire. Son nom est Natasha Kanapé Fontaine. Souvenez-vous d'elle car je suis sûre que sa poésie voyagera par de là le monde pour faire entendre une autre voix autochtone en français. Pour faire découvrir nos nations qui sont en mal de vivre.

 

Ce fût très agréable pour moi de parler ma langue maternelle: l'innu (Montagnais) une langue autochtone du Québec. Même si le français est ma deuxième langue maternelle que j'adore écrire en prose mélodieuse de ma plus belle plume, cette langue est pour moi un outil d'écriture. À l'inverse, l'innu reste ma première langue que j'utilise le plus souvent à la maison.

 

Niminuenten katshi natshiskuak ne Natasha, peiuk niuitsheuan, ute uepistukuiat, ute meshat uatenau , aputa itentaman tshetshi uamak. Niminuenten katshi innu aiamian mak nantam nika innu aiamin muk shet niatukaten ne iat mitukuhu aiamun nantam.

 

Voilà mon histoire de rencontre inattendue et je vous souhaite à tous un excellent Forum mondial de la langue française.

 

Manon Nolin